Olo'eyktan Posted March 9, 2010 Report Share Posted March 9, 2010 Eccovi una raccolta di nomi tradotti dall'italiano al Na'Vi. 1. Jacopo = Eywa'hawamolnu2. Mattia = Eywayä'tìtìng3. Giulia = Eywayä'ite4. Francesco = Letilonua'tawtute 5. Francesca = Letilonua'snumìna 6 Marco = Txura'tawtute 7. Chiara = Leatan 8. Sofia = Omumtue 9. Luca = Nìatana'Kifkeyä10. Andrea = Tsteu11. Alessandro = Hawnuyu12. Valentino = Nìtxur o Nìnawm13. Fabio = kllfriyo'tute14. Gabriele = 'upxare siyu o Eywayä tutean15. Matteo = Poantitìngtel o Poantitìneigtel16. Silena = Syulangyä'tutè17. Federico = Lefpomtute {in lavorazione}18. Barbara = KeNa'viyä {in lavorazione}19. Damiano = tsrantentuteswey {in lavorazione}20. Andrea = Tsteu21. Giorgia = klltetué 22. Manuel = Eywa ayoengahu tok23. Giuseppe = kar ta Eywa 24. Alessio = Hawnuyu25. David = Yawne ta Eywa26. Sara = Nawna Tutè27. Roberto = Fpileomum 28. Ilaria = Lefpoma tute29. Riccardo = Txantur30. Cinzia = Cintoftu31. Thomas = teng'smuk 32. Fernando = Tusìng'fpom Se avete già tradotto un nome postatelo e lo aggiungerò alla lista!PS AI MOD: siete liberi di modificare questo post per aggiungere nuovi nomi ma sono se avete verificato che siano corretti. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doc Posted March 9, 2010 Report Share Posted March 9, 2010 Francesco => Letilonua tawtute (Uomo libero)Francesca => Letilonua snumìna (Donna libera)Marco => Txura tawtute (Uomo forte)Chiara => Leatan (Lucente)Sofia => Omumtue (Sapiente) Spero di non aver fatto cavolate :DDoc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sga Posted March 9, 2010 Report Share Posted March 9, 2010 grandi...posso chiedervi come si Traduce il mio è Fabio... :D Grazie Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tsahaylu Posted March 9, 2010 Report Share Posted March 9, 2010 valentino dovrebbe essere Nìtxur (o Nìnawm) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sga Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 io sò che fabio deriva da "fava" ma in na'vi nonmi pare ci sia hihihihii..quindi non sò come fare... :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilcadelto Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 come si traduce gabriele? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
crow makto Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Qualcuno sa il nome Damiano in na'vi come si traduce se non sbaglio damiano vuol dire domatore o domare Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 luca penso che sia facile dato che deriva da luce e qualcos'altro >.> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Smandrake Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Mi aggiungo... Marco significa sacro a Marte. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doc Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 luca penso che sia facile dato che deriva da luce e qualcos'altro >.> Luca significa "Colui che viene dalla terra della luce" qundi potremmo provare con:"Nìatana Kifkeyä" => "[Colui/colei] Del mondo lucente" Mi aggiungo... Marco significa sacro a Marte. Marco significa anche "Uomo forte/virile", se guardi l'ho già tradotto Doc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 Luca significa "Colui che viene dalla terra della luce" qundi potremmo provare con:"Nìatana Kifkeyä" => "[Colui/colei] Del mondo lucente"o mio dio e come me lo ricordo O.o Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 io sò che fabio deriva da "fava" ma in na'vi nonmi pare ci sia hihihihii..quindi non sò come fare... :Dvisto che la parola fava non ce mi sto basando su alcuni presupposti,credo di riuscire e a tradurre fabio.kllfriyo'tute(l'uomo responsabile)[kllfriyo'=essere responsabile+tute=persona) ho trovato solo il fatto che il primo fabio era un gentilizio ma gentile non c'era...vabbe io ci ho provato. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 10, 2010 Report Share Posted March 10, 2010 come si traduce gabriele?gabriele significa "eroe di Dio" ma visto che eroe e Dio non ci sono lo sto traducendo come "portatore di messaggi"'upxare siyu (messaggiero)['upxare=messaggio+si=fare+yu=trasforma in nome il verbo)penso che sia così Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sga Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 visto che la parola fava non ce mi sto basando su alcuni presupposti,credo di riuscire e a tradurre fabio.kllfriyo'tute(l'uomo responsabile)[kllfriyo'=essere responsabile+tute=persona) ho trovato solo il fatto che il primo fabio era un gentilizio ma gentile non c'era...vabbe io ci ho provato. Grazie mille..veramente..in caso se riesco atrovare qualcosa sul nome non sò che si può tradurre te lo posto.. Grazie ancora :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 Grazie mille..veramente..in caso se riesco atrovare qualcosa sul nome non sò che si può tradurre te lo posto.. Grazie ancora :Dprego,comunque non so se è il caso di abbreviare il nome,cmq ti consiglio di aspettare che qualcune che ne sa piu di me lo controlli. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doc Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 gabriele significa... Il nome ha origini aramaiche: Geber-El che significa "eroe di Dio". Tuttavia, può derivare dall'ebraico Gabri-El composto da gabar che significa "essere forte" o da gheber che significa "uomo" e El che rappresenta l'abbreviazione di Elohim, "Dio": può significare "Dio è stato forte", oppure "uomo di Dio" (per le sembianze umane assunte dall'Arcangelo Gabriele nelle sue apparizioni). Che ne dite di "Eywayä tutean" => "Uomo di Eywa"?Doc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frà Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 grazie!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 Che ne dite di "Eywayä tutean" => "Uomo di Eywa"?Docanchio,ti dico la verita,avevo pensato cosi,pero Dio e Eywa sono cose molto diverse.Io avevo cercato dio nel senso di divinità non Dio nel senso del dio cristiano.Io sinceramente non sono d'accordo con questa cosa(ma non in senso scorbutico).Se si sapesse come si dice Dio o dio in Na'Vi penso che si potrebbe fare qualcosa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Olo'eyktan Posted March 11, 2010 Author Report Share Posted March 11, 2010 anchio,ti dico la verita,avevo pensato cosi,pero Dio e Eywa sono cose molto diverse.Io avevo cercato dio nel senso di divinità non Dio nel senso del dio cristiano.Io sinceramente non sono d'accordo con questa cosa(ma non in senso scorbutico).Se si sapesse come si dice Dio o dio in Na'Vi penso che si potrebbe fare qualcosa.secondo Spinoza la differenza fra Eywa è Dio c'è ma è molto sottile Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 Dal nome ebraico מַתִּתְיָהוּ (Mattityahu), che, composto dai termini matath (dono) e Yah (abbreviazione di Yahweh, il nome di Dio), può essere tradotto come dono di Dio.Latinizzato nella forma Matthaeus, sulla base dell'adattamento greco Ματθαίος (Matthaios), il nome Matteo condivide la stessa origine del nome Mattia. A proposito di Mattia, inoltre, va detto che questo nome viene usato anche al femminile in alcuni casi, soprattutto al di fuori dell'Italia.Secondo uno studio dell'ISTAT, Matteo è il quarto nome maschile più utilizzato in Italia per i nuovi nati sia nel 2004[1] che nel 2006[2].fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Matteosto lavorando sul nome matteo. Poantitìngtel(l'uomo dono)[poan=lui+ti=trasforma verbo in nome astratto+tìng=dare+tel=ricevere]io ho provato cosi per non farlo uguale a mattia Poantitìngtel(l'uomo dono{a dir la verita e dare/ricevere e insieme a "ti" volevo dare il senso di un dono astratto}[poan=lui+ti=trasforma verbi in nomi astratti+tìng=dare+tel=ricevere]Semmai direi anche:Poantitìneigtel=con EI che sarebbe lauativo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Neytiri- Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 Il mio nome non può essere tradotto, mi chiamo Silena ma in realtà non ha un significato specifico in quanto deriva da un fiore che si chiama "il fiore di Sylena" simile ad una rosa ma molto più grande, perciò non avendo significato non posso tradurlo :lol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 Il mio nome non può essere tradotto, mi chiamo Silena ma in realtà non ha un significato specifico in quanto deriva da un fiore che si chiama "il fiore di Sylena" simile ad una rosa ma molto più grande, perciò non avendo significato non posso tradurlo :lol: te dici?Io dico Tutèyäsyulang (donna del fiore) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Neytiri- Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 te dici?Io dico Tutèyäsyulang (donna del fiore)beh si se la mettiamo così ci sta :lol: però non è proprio il significato del nome in se ma per me va più che bene,grazie :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoniTuX336 Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 oddio meglio di niente xD visto che hai detto che significava "il fiore di Sylena" e qualcosa del genere "donna del fiore"oppure "fiore della donna" penso che vadano piu che bene :lol: poi e ovvio che tutti i nomi nn saranno precisissimi >.> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Neytiri- Posted March 11, 2010 Report Share Posted March 11, 2010 oddio meglio di niente xD visto che hai detto che significava "il fiore di Sylena" e qualcosa del genere "donna del fiore"oppure "fiore della donna" penso che vadano piu che bene :D poi e ovvio che tutti i nomi nn saranno precisissimi >.>Si si infatti sono più che contenta,grazie mille!! :lol: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.